Use APKPure App
Get Bíblia + Harpa (Sem Anúncios) old version APK for Android
ईसाई वीणा और ऑडियो के साथ बाइबिल JFA
विज्ञापन और बाइबिल और ईसाई वीणा बिना ऑफ़लाइन संस्करण पढ़ने के लिए इंटरनेट कनेक्शन (आप कुछ गीत वीणा सुनना चाहते हैं तो कनेक्शन ही आवश्यक है) की आवश्यकता नहीं है.
वीणा के सूचकांक में जाने के लिए, आवेदन मेनू को सक्रिय करने और 'वीणा' का चयन करें.
यह राजा जेम्स संस्करण, पूरी तरह से समझौता और अद्यतन है. आप अनुप्रयोग का आनंद लिया, तो आपकी टिप्पणियों और नोट छोड़ दें. अनुप्रयोग लगातार अद्यतन किया जाएगा, ताकि summtech.dev @ gmail.com पर अपने सुझाव भेजें.
के बारे में अल्मीडा:
यह मूल भाषा से नए करार का पहला अनुवाद था क्योंकि जोआओ फरेरा डी Almeida द्वारा किए गए अनुवाद पुर्तगाली में बाइबल के इतिहास में एक मील का पत्थर माना जाता है. इससे पहले हिब्रू Pentateuch से अनुवादित संस्करणों थे कि ग्रहण किया. इन आंकड़ों के मुताबिक, 1642 में, 14 साल की उम्र में, राजा जेम्स मलक्का (मलेशिया) में रहने के लिए पुर्तगाल को छोड़ दिया होगा. उन्होंने कहा कि कैथोलिक से आ रहा है, और डच सुधार चर्च साइट में काम करने के लक्ष्य के साथ स्थानांतरित, प्रोटेस्टेंटवाद में शामिल हो गए थे.
अपने चाचा के एक पुजारी के रूप में था वह पहले से ही, वुल्गेट पता था. 14 साल की उम्र में प्रोटेस्टेंट को परिवर्तित करने के बाद, अल्मीडा Batavia के लिए छोड़ दिया है. 16 से कम Gospels के एक सारांश स्पेनिश से प्रकाशित नहीं किया गया था, जो पुर्तगाली, करने के लिए अनुवाद. मलक्का में नए करार के कुछ हिस्सों को भी स्पेनिश अनुवाद.
17 से कम, वह थिओडोर Beza की लैटिन संस्करण से नए करार अनुवाद, और इतालवी, फ्रेंच और स्पेनिश संस्करण पर भरोसा है.
यह वह इन भाषाओं को सीखा कि कैसे एक रहस्य है, हालांकि 35 में, मूल भाषा में लिखा कार्यों के अनुवाद से शुरू कर दिया. पुराने नियम, और Textus Receptus की 1633 (अल्ज़वर भाइयों) के एक संस्करण के लिए Masoretic पाठ के आधार पर इस्तेमाल किया. इसके अलावा केस्टेलियन रीना-वालेरा के रूप में, मौसम के अनुवाद का इस्तेमाल किया. नए करार का अनुवाद 1676 में पूरा किया गया.
पाठ समीक्षा के लिए नीदरलैंड के लिए भेजा गया था. समीक्षा प्रक्रिया [प्रशस्ति पत्र की जरूरत] एक हजार परिवर्तन से अधिक कर दिया गया है के बाद, 1681 में प्रकाशित किया जा रहा है, पांच साल तक चला. कारण समीक्षकों 1637 में प्रकाशित डच संस्करण के साथ डच अनुवाद मिलाना चाहता था. ईस्ट इंडिया कंपनी को इकट्ठा करने और प्रतियां दोषपूर्ण नष्ट करने की आज्ञा दी. बच गए जो लोग तय की और ब्रिटिश संग्रहालय में प्रदर्शित है, जिनमें से एक पूर्व में प्रोटेस्टेंट चर्च में इस्तेमाल किया गया.
अल्मीडा ने खुद 1693 में उनकी मृत्यु के बाद प्रकाशित किया जा रहा है, दस साल के लिए पाठ संशोधित. Revisava है, वहाँ भी पुराने नियम में काम किया. Pentateuch 1683 में पूरा किया गया. वहाँ गुमनाम आम प्रार्थना की पुस्तक, को कब्जे में 1695 में प्रकाशित किया गया था, जो भजन, के एक अनुवाद है, लेकिन अल्मीडा के लिए जिम्मेदार ठहराया. अल्मीडा 1691 में ईजेकील 48:12 करने के लिए अनुवाद कर सकते हैं, उनकी मृत्यु के वर्ष होने Jacobus सेशन अड्डा Akker 1694 में अनुवाद पूरा किया.
पूरा अनुवाद, कई संशोधनों के बाद, दो संस्करणों, 1753 में मांद Akker और क्रिस्टोफर Theodosius वाल्थर द्वारा संशोधित 1748 में एक, और किसी अन्य रूप में प्रकाशित किया गया था. 1819 में, ब्रिटिश और विदेशी बाइबल सोसायटी के एक मात्रा में पूरा बाइबिल के 3 संस्करण प्रकाशित.
Tranquebar की दानिश कॉलोनी में मुद्रित संस्करण 1719 से 1765 के लिए डेटिंग, वहाँ भी कर रहे हैं. लेखा परीक्षकों को अपना काम खत्म कर के रूप में प्राप्त किया गया है, जो बाइबिल, का आंशिक संस्करण हैं.
Last updated on Aug 20, 2016
Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!
Android ज़रूरी है
2.3
श्रेणी
रिपोर्ट
Bíblia + Harpa (Sem Anúncios)
2.0 by summtech
Aug 20, 2016
$2.99