We use cookies and other technologies on this website to enhance your user experience.
By clicking any link on this page you are giving your consent to our Privacy Policy and Cookies Policy.

Молитва Церкви Tangkapan layar

Tentang Молитва Церкви

Kalender Gereja, Statuta, Teks Liturgi - Sore, Matins, Waktu, Liturgi

Proyek "Doa Gereja" adalah pengembangan sukarela dari sekelompok imam dan umat awam dari Gereja Katolik Yunani Ukraina.

Tujuan dari proyek ini adalah untuk menyediakan bagi umat beriman UGCC dan orang lain yang ingin berdoa Liturgi Gereja menurut tradisi ritus Bizantium.

Dasarnya adalah kalender liturgi resmi UGCC, yang disiapkan setiap tahun untuk seluruh gereja oleh Komisi Liturgi Patriarkat UGCC.

Teks-teks Liturgi Ilahi mengikuti teks-teks buku doa "Datang dan Ibadah", yang merupakan buku doa yang paling banyak digunakan oleh umat UGCC.

Teks-teks layanan lingkaran harian disusun menurut edisi liturgi Pastor Vasiliyan, yaitu: Molytvoslov 1990. dan Triod Prapaskah dan Bunga harian juga dikeluarkan untuk itu. Para pengembang sengaja mengikuti urutan teks dalam layanan lingkaran harian, yang sering keliru dalam edisi Pastor Basilianus, yang mungkin berbeda dari statuta resmi Komisi Liturgi Patriarkat, karena keinginan mereka adalah untuk memungkinkan doa bersama umat beriman yang akan menggunakan edisi kertas dan mereka yang akan menggunakan buku doa elektronik.

Teks tambahan yang tidak ada dalam Buku Doa Pendeta Basilian, tetapi disediakan oleh undang-undang, seperti kanon hari Minggu dan hari libur, ditambahkan dari Octoikh M. Kobrin dan Kyiv Mineia tahun 1927. Teks kanon Triod Prapaskah mengikuti terjemahan Zavitnevich dari Triod, teks kanon Triod Bunga berasal dari publikasi UOC KP.

Ini akan terjadi sampai UGCC tidak memiliki terjemahan liturgi sendiri dari teks-teks ini.

Karena sulit untuk berdoa untuk menghormatinya tanpa mengetahui sejarah hari suci, kalender mencakup kutipan singkat dari kehidupan orang-orang kudus, serta kutipan dari karya para Bapa Gereja yang dikumpulkan oleh Pater Julian Katri dalam bukunya "Pearls of the Eastern Fathers".

Para penyusun teks mencoba untuk membuat doa gereja tersedia untuk Anda secara sadar dan bertanggung jawab. Pada saat yang sama, mereka memahami bahwa hanya Tuhan Allah yang tidak berdosa, sehingga mereka meminta maaf atas berbagai kesalahan dan ketidakkonsistenan dalam kalender.

"Ketika seseorang ingin berdebat, kami tidak memiliki kebiasaan seperti itu, begitu pula Gereja Allah" (1Kor 11:16)

Penyusun teks:

Vasyl Rudeyko - Manajer Proyek, Pearls of the Eastern Fathers

Maxim Tymo - Kalender, Statuta, Sore/Pagi (Yunani)

Andrii Mykytyuk - Sore/Pagi (Juli)

Volodymyr Yatsula - Teks liturgi (Jul.)

Eduard Berdnyk - Teks liturgi (Yunani)

Andriy Dutko - Chasy, Editor

Oleksandr Selezinka - Editor

Svyatoslav Onyshkevych dan seluruh kelompok seminaris - Sore, Tengah Malam, Liturgi Karunia Prakonsekrasi

Teks bacaannya adalah Kitab Suci yang diterjemahkan oleh I. Khomenko

Quotes - Mutiara dari Bapa Timur. Dikumpulkan oleh Yuliyan Katrii, ChSVV. L.: Misionaris, 2006

Troparies dan kondaks kepada orang-orang kudus dalam terjemahan Pater Vasyl Rudeyka

Silakan kirim pertanyaan mengenai isi teks atau undang-undang ke [email protected]

Apa yang baru dalam versi terbaru 7.5

Last updated on Jan 9, 2025

Вдосконалено процедуру ручної перевірки наявності оновлень

Terjemahan Memuat...

Informasi APL tambahan

Versi Terbaru

Permintaan Молитва Церкви Update 7.5

Diunggah oleh

Rodrigo Amaral

Perlu Android versi

Android 5.1+

Available on

Mendapatkan Молитва Церкви di Google Play

Tampilkan Selengkapnya
Berlangganan APKPure
Jadilah yang pertama mendapatkan akses ke rilis awal, berita, dan panduan dari game dan aplikasi Android terbaik.
Tidak, terima kasih
Mendaftar
Berlangganan dengan sukses!
Anda sekarang berlangganan APKPure.
Berlangganan APKPure
Jadilah yang pertama mendapatkan akses ke rilis awal, berita, dan panduan dari game dan aplikasi Android terbaik.
Tidak, terima kasih
Mendaftar
Kesuksesan!
Anda sekarang berlangganan buletin kami.