Torah Transliterated และแปลจากแหล่ง Orinal
คำว่าโตราห์ซึ่งแปลเป็นภาษาสเปนอย่างถูกต้องหมายถึง:
"การเรียนการสอน"
"การเรียนการสอน"
"มาตรฐานชีวิต"
"แนวทางในการเข้าถึงกลุ่มเป้าหมาย"
"คำสอน"
คำนี้มาจากภาษาฮิบรูรูตירה (iará) ซึ่งแปลว่า "ยิงลูกศร" ตามตัวอักษรและดังนั้นจึงหมายถึงสิ่งที่ "โดนเป้าหมาย" หรือ etymologically เมื่อมีคนยิงเป้าหมายเขาพยายามควบคุมลูกศรและความหมายของรูตของคำว่าโตราห์คือ "ทิศทางที่ถูกต้อง" และนั่นคือเหตุผลที่คำนี้หมายถึง "การสอน" "หลักคำสอน" หรือ "คำสั่ง" ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจคือรากของฮีบรูสำหรับ "บาป" คือ "พลาด" เป้าหมาย ดังนั้นโตราห์เป็นเครื่องมืออันศักดิ์สิทธิ์ที่ยอมให้ความบาปเอาชนะได้ (1 ยอห์น 3: 4)
การย้อนกลับไปสู่ความหมายของรากภาษาฮีบรูของอัตเตารอตมีการสะท้อนที่ลึกซึ้งว่าคำสั่งของนิรันดร์หนึ่ง (อัตเตารอต) เป็นความช่วยเหลือสำหรับมนุษย์ที่จะประสบความสำเร็จจากเป้าหมาย ในทิศทางที่ถูกต้องนั่นคือในจุดประสงค์นิรันดร์ของพระเจ้า (สดุดี 119: 1)
อัตเตารอตประกอบด้วยพระคัมภีร์ 5 เล่มแรกของพระคัมภีร์คือเพ็นตราเทช
ในแอพนี้คุณจะพบ Torha ในรูปแบบทับศัพท์ของรากภาษาฮิบรู
คุณจะพบมันใน pdf ฉันหวังว่ามันจะมีประโยชน์มากสำหรับการศึกษา