Gospel of Mary Magdalene วาทกรรมเกี่ยวกับศาสนาคริสต์
พระวรสารของแมรี่ถูกพบในเบอร์ลินภูมิปัญญา Codex (หรือ 8502 Berolinensis กกเช่นนี้การเก็บรวบรวมโบราณตำราขององค์ความรู้จะมีป้ายเหตุผลจดหมายเหตุ) นี้สำคัญมากและดีรักษา codex ถูกค้นพบที่เห็นได้ชัดในช่วงปลายศตวรรษที่สิบเก้าที่ไหนสักแห่งใกล้ Akhmim ในสังคมอียิปต์ มันถูกซื้อใน 1896 โดยนักวิชาการเยอรมัน ดร. คาร์ล Reinhardt ในไคโรและจากนั้นนำตัวไปยังกรุงเบอร์ลิน
หนังสือ (หรือ "codex" ในขณะที่เหล่านี้หนังสือโบราณจะเรียกว่า) ถูกคัดลอกและอาจผูกพันในช่วงปลายศตวรรษที่สิบห้าที่สี่หรือต้น มันไม่ได้มีการแปลคอปติกของสามสิ่งที่สำคัญมากในช่วงต้นตำราภูมิปัญญาชาวคริสต์: พระวรสารของแมรี่ Apocryphon ของจอห์นและโซเฟียของพระเยซูคริสต์ ตำราตัวเองวันที่ไปในศตวรรษที่สองและถูกต้นเขียนในภาษากรีก (ในการเขียนเชิงวิชาการในช่วงศตวรรษที่ผ่านมา codex นี้เปลี่ยนแปลงและอ้างอิงพลุกพล่านโดยนักวิชาการในขณะที่ "เบอร์ลินภูมิปัญญา Codex", "Akhmim Codex" PB 8502 และ BG 8502)
แม้จะมีความสำคัญของการค้นพบของสะสมโบราณนี้จากพระคัมภีร์องค์ความรู้, ความโชคร้ายหลายคนรวมทั้งสงครามโลกครั้งที่สองล่าช้าสิ่งพิมพ์จนกระทั่ง 1955 จากนั้น Nag ชุดใหญ่ฮัมมาดีงานเขียนของภูมิปัญญาโบราณที่ได้รับการกู้คืน พบว่ามันเป็นสำเนาของทั้งสองอยู่ในตำรา codex นี้ - Apocryphon ของจอห์นและโซเฟียแห่งพระเยซูคริสต์ - ยังได้รับการเก็บรักษาไว้ในคอลเลกชันฮัมมาดี ข้อความจากเบอร์ลินภูมิปัญญา Codex ถูกนำมาใช้เพื่อช่วยเพิ่มความน่าเชื่อถือและการแปลของ Apocryphon ของจอห์นและโซเฟียของพระเยซูคริสต์ขณะที่พวกเขาขณะนี้มีการเผยแพร่ในฮัมมาดีห้องสมุด
แต่ที่สำคัญกว่า codex เก็บรักษาชิ้นส่วนที่สมบูรณ์แบบที่สุดที่รอดตายของพระเยซูของแมรี่ (เป็นข้อความที่มีชื่ออยู่ในต้นฉบับแม้ว่ามันจะเป็นที่ชัดเจนนี้ชื่อแมรี่คือบุคคลที่เราเรียกว่าแมรี่แมกดาของ) สองชิ้นส่วนขนาดเล็กอื่น ๆ ของพระเยซูของแมรี่จากรุ่นกรีกแยกเป็นค้นพบต่อไปในการขุดค้นทางโบราณคดีที่ Oxyrhynchus ในอียิปต์ล่าง (เศษของพระวรสารนักบุญโทมัสและยังพบว่าที่เว็บไซต์นี้โบราณ;. ดู Oxyrhynchus และพระวรสารนักบุญโทมัสหน้าสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Oxyrhynchus) หาสามชิ้นส่วนของข้อความโบราณนี้เป็นเรื่องผิดปกติมากและมันเป็นหลักฐานจึงว่า พระวรสารนักบุญแมรีก็กระจายได้ดีในครั้งคริสเตียนและดำรงอยู่ทั้งในต้นฉบับภาษากรีกและการแปลภาษาคอปติก
แต่น่าเสียดายที่ยังมีชีวิตรอดต้นฉบับของพระวรสารของแมรี่จะหายไปหน้า 1 ถึง 6 และ 11 14 หน้าไป - หน้าเว็บที่รวมอยู่ในส่วนของข้อความได้สูงสุดถึง 4 บทและบางส่วนของบทที่ 5-8 ข้อความที่ยังหลงเหลืออยู่ของพระเยซูของแมรี่ที่พบในเบอร์ลินภูมิปัญญา Codex, จะนำเสนอด้านล่าง ข้อความที่เขียนด้วยลายมือเริ่มต้นเมื่อวันที่ 7 หน้าในช่วงกลางของทางเดิน
* โหมดเต็มหน้าจอ
* เวอร์ชันเต็มของพระวรสารนักบุญแมรี่ในการแปลภาษาอังกฤษ
* ง่ายและง่ายต่อการใช้รูปแบบที่มีภาพเคลื่อนไหวหน้า
* เลือกจากที่หลากหลายของรูปแบบที่ปรับแต่งได้
* ขนาดที่มีน้ำหนักเบาขนาดเล็ก
* ประกอบด้วยการโฆษณาให้ดูที่รุ่นไม่ฟรีสำหรับโฆษณาไม่มี