เราใช้คุกกี้และเทคโนโลยีอื่น ๆ บนเว็บไซต์นี้ เพื่อปรับปรุงประสบการณ์การใช้งานของคุณ
การคลิกลิงก์ใด ๆ ในหน้านี้แสดงว่าคุณยินยอมในส่วนของ นโยบายความเป็นส่วนตัว และ นโยบายคุกกี้ ของเรา
ตกลง ฉันยินยอม เรียนรู้เพิ่มเติม

Bíblia. Tradução Brasileira ภาพหน้าจอ

เกี่ยวกับ Bíblia. Tradução Brasileira

Bible. Good News Translation (TB10)

Bíblia. Tradução Brasileira (TB10)

A Tradução Brasileira data de 1917, tendo sido a primeira Bíblia completa a ser traduzida dos originais em solo brasileiro. Ganhou renome pela sua fidelidade aos originais, mas saiu de circulação em meados do século 20. Para este relançamento, houve atualização ortográfica, bem como adaptação da grafia dos nomes próprios às formas utilizadas na tradução de Almeida.

A chamada Tradução Brasileira da Bíblia (originalmente Tradução Brazileira, também conhecida como Versão Brasileira, ou Edição Brasileira) foi editada no início do século XX. Entre as características da tradução estão a literalidade, fidelidade ao texto base, a referência à tradicional tradução de João Ferreira de Almeida com a colaboração de vários eruditos brasileiros.

Comentários

José Carlos Rodrigues, dono e redator do Jornal do Commercio, o diário mais respeitado do Rio de Janeiro no começo do século XX, fez o seguinte comentário com respeito a Tradução Brasileira:

"[A Tradução Brasileira da Bíbia] perde um pouco do belo português... Porém ganha na fidelidade ao sentido original... É a versão portuguesa que deve permanecer como, a mais fiel, sendo por isso indispensável aos que estudam a Bíblia”.2

O Dr. William Carey Taylor, professor de Grego Neotestamentário e autor do Livro "Introdução ao Estudo do Novo Testamento Grego", compartilhando da opinião de José Carlos Rodrigues sobre a tradução, destacou:

"É uma das versões mais fiéis aos [escritos] originais que tenho lido em qualquer língua."

O Nome de Deus

Uma das particularidades mais interessantes da Versão Brasileira é o uso do nome de Deus. O nome Jeová aparece em todos os locais onde o texto hebraico adotado traz o Tetragrama YHWH. A versão brasileira não apresenta a forma Jeová nas porções aramaicas da Bíblia, nem em lugar algum das escrituras gregas cristãs (isto ocorre porque nenhum dos milhares de manuscritos gregos do assim chamado "Novo Testamento" contém o Tetragrama). Nas edições do início do século XX, a versão brasileira trazia o nome de Deus grafado ‘Jehovah’; na versão atual, ‘Jeová’.

มีอะไรใหม่ใน 1.0 เวอร์ชันล่าสุด

Last updated on Oct 18, 2015

Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!

กำลังโหลดการแปล...

ข้อมูล แอป เพิ่มเติม

เวอร์ชันล่าสุด

ส่งคำขออัปเดต Bíblia. Tradução Brasileira 1.0

อัปโหลดโดย

Noe Sastre de Paz

ต้องใช้ Android

Android 1.6+

แสดงเพิ่มเติม
สมัครสมาชิก APKPure
เป็นคนแรกที่เข้าถึงการเปิดตัวข่าวและคำแนะนำเกี่ยวกับเกมและแอพ Android ที่ดีที่สุด
ไม่เป็นไรขอบคุณ
ลงชื่อ
สมัครสมาชิกสำเร็จ!
ตอนนี้คุณสมัครเป็นสมาชิก APKPure
สมัครสมาชิก APKPure
เป็นคนแรกที่เข้าถึงการเปิดตัวข่าวและคำแนะนำเกี่ยวกับเกมและแอพ Android ที่ดีที่สุด
ไม่เป็นไรขอบคุณ
ลงชื่อ
ความสำเร็จ!
ตอนนี้คุณสมัครรับจดหมายข่าวของเรา