Versi Bible King James dengan Apocrypha, Kitab Henokh, Jasher dan Yobel!
Versi King James Bible dengan Apocrypha
Buku Henokh, Jasher dan Yobel tidak di Apocrypha sehingga mereka dipisahkan dalam Jadual Kandungan dan dalam Pencarian. Juga mereka tidak berada di dalam Rencana Membaca dan Terjemahan Harian. Anda boleh mengalih keluar buku-buku ini: Menu-> Settings-> switch off "Show Enoch / Jasher / Jubilees"
Rakaman Bacaan (kanonik) - membaca Alkitab dalam satu Tahun, 180 Hari, 90 Hari, Audio Bible (ciri TTS) dan banyak lagi fungsi lain.
The King James Version (KJV), yang dikenali sebagai Versi Sah (AV) atau King James Bible (KJB), adalah terjemahan bahasa Inggeris dari Bible Kristian untuk Gereja England yang bermula pada tahun 1604 dan diselesaikan pada tahun 1611. Pertama dicetak oleh Pencetak Raja Robert Barker, ini merupakan terjemahan ketiga dalam Bahasa Inggeris untuk diluluskan oleh pihak berkuasa Gereja Inggeris.
James memberi arahan-arahan penterjemah yang bertujuan untuk menjamin bahawa versi baru itu akan sesuai dengan eklesiologi dan mencerminkan struktur episcopal Gereja England dan kepercayaannya kepada pendeta yang ditahbiskan. Terjemahan ini dilakukan oleh 47 orang ulama, yang semuanya adalah anggota Gereja England. Sama dengan kebanyakan terjemahan lain dalam tempoh itu, Perjanjian Baru diterjemahkan dari bahasa Yunani, Perjanjian Lama diterjemahkan dari teks Ibrani, sedangkan Apokrif diterjemahkan dari bahasa Yunani dan Latin.
Apocrypha Alkitabiah (dari bahasa Greek ἀπόκρυφος, apókruphos, yang bermaksud "tersembunyi") menandakan koleksi buku-buku kuno yang terdapat dalam beberapa edisi Alkitab, di bahagian yang berasingan di antara Perjanjian Lama dan Baru atau sebagai lampiran selepas Perjanjian Baru . Walaupun istilah apocrypha telah digunakan sejak abad ke-5, di Luther's Bible of 1534 bahawa Apocrypha mula-mula diterbitkan sebagai bahagian intertestamental yang berasingan. Luther telah membuat titik polemik tentang kanonik buku-buku ini. Sebagai kuasa untuk bahagian ini, beliau menyebut St. Jerome, yang pada awal abad ke-5 membezakan Perjanjian Lama dan Perjanjian Lama Yunani, menyatakan bahawa buku yang tidak dijumpai dalam bahasa Ibrani tidak diterima sebagai kanun. Walaupun pernyataannya adalah kontroversi pada zamannya, Jerome kemudian bertajuk Doktor Gereja dan kewibawaannya juga disebut dalam pernyataan Anglikan pada tahun 1571 dari Artikel Tiga Puluh Sembilan.
King James Version
King James Version (KJV) bahasa Inggeris pada tahun 1611 diikuti peneraju Alkitab Luther menggunakan seksyen antara ujian yang diberi label "Buku yang dipanggil Apocrypha", atau hanya "Apocrypha" di tajuk halaman yang berjalan. KJV mengikuti Bible Geneva 1560 hampir tepat (variasi ditandakan di bawah). Seksyen ini mengandungi perkara berikut:
- 1 Esdras (Vulgate 3 Esdras)
- 2 Esdras (Vulgate 4 Esdras)
- Tobit
- Judith ("Judeth" di Geneva)
- Rehat Ester (Vulgate Esther 10: 4-16: 24)
- Kebijaksanaan
- Ecclesiasticus (juga dikenali sebagai Sirach)
- Baruch dan Surat dari Jeremy ("Yeremia" di Geneva) (semua bahagian Vulgate Baruch)
- Lagu Tiga Anak (Vulgate Daniel 3: 24-90)
- Kisah Susanna (Vulgate Daniel 13)
- The Idol Bel dan Naga (Vulgate Daniel 14)
- Doa Manasses (berikut 2 Tawarikh di Geneva)
- 1 Maccabees
- 2 Maccabees
Termasuk dalam senarai ini adalah buku-buku Clementine Vulgate yang tidak terdapat dalam kanun Luther. Ini adalah buku-buku yang sering dirujuk oleh sebutan kasual "Apocrypha". Buku-buku yang sama juga disenaraikan dalam Artikel VI Artikel Tiga Puluh Sembilan Gereja England. Walaupun ditempatkan di Apocrypha, dalam jadual pelajaran di hadapan beberapa cetakan dari King James Bible, buku-buku ini dimasukkan di bawah Perjanjian Lama.