사용자 환경을 개선하기 위해 이 웹 사이트의 쿠키 및 기타 기술을 사용합니다.
이 페이지의 링크를 클릭하면 당사의 개인 정보 보호 정책쿠키 정책에 동의하는 것입니다.
동의함 더 알아보기

표준킹제임스성경 스크린 샷

표준킹제임스성경 정보

온전한 성경에서 나온 온전한 믿음

표준킹제임스성경 3판이 나오면서 드디어 어플 또한 같이 출시되었습니다!

표준킹제임스의 번역 원칙을 설명드리고자 합니다.

1. 무삭제의 원칙

성경은 하나님의 말씀입니다. 그리스도인은 그리스도의 종으로서 하나님의 말씀을 지키는 사람이지 하나님의 말씀을 임의로 더하거나 빼는 사람이 아닙니다.

2. 수동태의 원칙

수동태는 성경의 원어인 히브리어와 아람어와 헬라어에서뿐만 아니라, 영어에서도 보편적으로 사용되는 문법입니다. 수동태는 주어가 동작의 주체가 되는 능동태와는 반대로 주어가 동작의 대상이 되는 서술어 형식입니다. 그렇기 때문에 성경 해석에 기본이 되는 ‘누가’ ‘누구에게’ ‘무엇을’ 했는가를 정확하게 표현하기 위해서는 필수적으로 살려야 하는 형식입니다. 이를 정확하게 표현해야만 성경 전체를 관통하는 수많은 진리들이 살아납니다.

3. 성별의 원칙

성경에는 성별(남성‧여성‧중성)을 정확하게 표현한 부분들이 많이 있습니다. 예를 들어 지혜를 여성으로 인격화하여 마치 애인처럼 애정을 쏟아야 할 대상으로 부각하거나, 동물의 성별을 표시하여 (예컨대 예수님께서 예루살렘에 입성하실 때 타고 가신 새끼 나귀는 수컷이고 주님께서는 그 새끼 나귀를 어미 나귀와 함께 데려오라고 하신 것과 같이) 구체적인 정보를 제공하는 부분이나, 성막의 기물들을 각각 남성으로 의인화하여 예수 그리스도를 가리키는 부분이 그렇습니다. 이는 킹제임스성경이 성별에 관한 진리를 보존하였기 때문에 알 수 있는 것들입니다.

4. 단복수의 원칙

단복수에 대해서 하나님께서 의도를 가지고 계시다는 사실은 성경 내에서도 강조되는 진리입니다. 아브라함의 자손을 별들과 같이 많게 하실 것을 말씀하시면서 많은 자손들을 가리켜 씨들이라고 하지 않으시고 일부러 단수 “씨”라고 하신 것은 결국 하나님께서 말씀하시는 바로 그 씨가 한 사람 예수 그리스도이셨다는 것을 보여주는 중요한 진리였습니다(갈라디아서 3:16).

5. 고유명사 음역의 원칙

영어 킹제임스성경은 기존의 성경들을 통하여 정착된 고유명사들을 따르되, 언어가 달라지거나 철자가 다른 경우 정직하게 다른 표기를 하였습니다. 심지어 같은 인물이라 할지라도 히브리어와 아람어와 헬라어의 차이로 표기가 달라지는 경우 다르게 표기하여 언어의 차이를 표현하였습니다.

6. 인칭의 원칙

성경에서는 2인칭이 많이 등장합니다. 대상을 부르는 호격에서도, 사람과 사람 사이에서도, 사람과 하나님 사이에서도 등장합니다. 2인칭은 “듣는 사람을 이르는 인칭”으로서 직접 대화하고 있는 대상을 가리키는 것이며, 3인칭은 “화자와 청자 이외의 사람을 가리키는 말”로서 제3자를 가리키는 것입니다. 2인칭을 기록된 그대로 2인칭으로 살리는 것은 성경 번역의 정직성을 보여 주며, 대화하는 대상들 간의 관계를 명확하게 보여 줍니다. (중략) 어떤 사람들은 하나님께 당신을 쓰는 것이 하나님을 격하시킨다고 생각하는데 그것은 전혀 사실이 아닙니다. 오히려 성경의 2인칭과 3인칭을 구분하기 위한 아주 중요한 표현입니다. 성경은 인칭 하나까지도 중요한 진리를 보여줍니다. 이 원칙에 따라 표준역은 성경이 기록된 그대로 인칭을 살려서 번역하였습니다.

7. 상호참조체계 및 성경 내장 사전의 원칙

성경의 성구들은 서로 지지해 주며 해석의 영역을 넓혀 주는 상호참조체계(Cross Reference)를 가집니다. 또한 성경은 같은 말을 유의어로 반복하거나 성경 내에서 스스로 정의를 내려 주고 해석해 주는 특징이 있는데 이를 성경 내장 사전(Built-in Dictionary)이라고 합니다. 따라서 성구들은 일관적으로 번역하여 성구들의 상호참조체계와 성경 내장 사전의 기능을 최대한 살리는 것이 좋습니다. 따라서 표준역 성경은 성경에 있는 수천 개의 명사를 모두 서로 차별을 두고 번역하여 미세한 차이까지 최대한 살렸습니다. 그리하여 성경으로 성경을 비교할 수 있는 상호참조체계가 가능하게 하였습니다.

8. 킹제임스성경의 영감 존중의 원칙

성경 번역은 번역을 하는 대상이 되는 대본 또는 저본에 대한 믿음에 따라 많은 차이가 있을 수 있습니다. 그 저본을 얼마나 존중하였느냐에 따라 그 저본에 담긴 의미가 번역물에 반영되는 정도가 달라집니다. 그렇기에 기존의 주요 한국어 역본들에서는 영어 킹제임스성경의 의미가 온전히 살지 않고 퇴색된 부분들이 종종 있는데, 이는 한국어 킹제임스성경의 주요 역본들의 번역자들 가운데는 킹제임스성경을 하나님께서 영감으로 주신 책이라고 온전히 믿고 번역한 번역자가 없었기 때문입니다. 표준역의 번역자는 킹제임스성경을 하나님께서 영감으로 주신 책이라고 믿습니다. 번역 역시 철저하게 킹제임스성경을 저본으로 사용하여 번역하였습니다.

소개글을 마치며 (표준킹제임스성경 서문 일부인용)

하나님의 말씀은 매이지 않기에(디모데후서 2:9), 누구든지 이 책을 하나님의 말씀으로 믿고 다가서는 사람에게는 그분께서 넘치게 역사하실 수 있습니다. 가장 높은 곳에 계신 창조주께서 지금 여러분에게 하실 말씀이 있다는 것을 믿고, 매일 하나님의 뜻을 보여 달라고 간구하신 뒤에 성경의 페이지를 열어 보십시오. 하나님께서 친히 아담을 창조하신 그 생명의 호흡을 자신의 말씀에 불어 넣으셨기에 이 책 또한 살아 있습니다. 우리가 성경을 읽을 때 사실은 이 책이 먼저 읽는 이의 마음을 읽고 그 마음에 따라 반응합니다. 이 성경은 순수한 자에게는 하나님의 순수하심을, 마음이 왜곡된 자에게는 하나님의 적대하심을 보일 것입니다(시편 18:26). 성경은 지상에서 유일하게 살아 있는 책입니다. 이 책을 두려워하고 이 책의 말씀들을 지키는 데에 여러분의 인생을 걸어 보십시오. 여러분의 인생의 크고 작은 결정들을 혼자 내리지 마시고 이 성경을 통해 하나님과 상의해 보십시오. 그러면 창조주 하나님께서 여러분들에게 생생하게 전하시는 그 말씀들을 직접 듣게 될 것이며, 독자 여러분들의 생이 변화될 것이라고 확신합니다.

표준킹제임스성경 책임 번역자 배상

* 어플에 대한 의견은 [email protected] 으로 문의 바랍니다.

최신 버전 1.0.0의 새로운 기능

Last updated on May 13, 2024

표준킹제임스성경 앱이 드디어 출시되었습니다!

번역 로드 중...

추가 앱 정보

최신 버전

표준킹제임스성경 업데이트 요청 1.0.0

업로드한 사람

João Neto

필요한 Android 버전

Android 4.4+

Available on

Google Play에서 표준킹제임스성경 얻기

더 보기
언어
APKPure를 구독하십시오
최고의 Android 게임 및 앱의 초기 릴리스, 뉴스 및 가이드에 액세스하는 첫 번째 사람이 되십시오.
고맙지 만 사양 할게
가입하기
성공적으로 구독!
당신은 이제 APKPure에 가입되었습니다.
APKPure를 구독하십시오
최고의 Android 게임 및 앱의 초기 릴리스, 뉴스 및 가이드에 액세스하는 첫 번째 사람이 되십시오.
고맙지 만 사양 할게
가입하기
성공!
당신은 이제 우리의 뉴스 레터를 구독하고 있습니다.