از برنامه APKPure استفاده کنید
نسخه قدیمی APK English Study Bible را برای اندروید بگیرید
کتاب مقدس مطالعه انگلیسی Grace Ministries توسط جورج رابرت کرو تهیه شده است.
متن کتاب مقدس: متن مورد استفاده برای این مطالعه کتاب مقدس ترجمه جدیدی نیست، بلکه بازبینی نسخه مجاز است، که عموماً به عنوان نسخه کینگ جیمز شناخته می شود (از این پس KJV نامیده می شود)، که برای اولین بار در سال 1611 منتشر شد. ما این بازبینی را به طور مداوم انجام داده ایم. اشاره به همان دست نوشته های عبری و یونانی که مترجمان KJV از آنها استفاده می کردند.
ما می دانیم که برخی از مسیحیان که عاشق KJV هستند از تغییرات ایجاد شده در آن استقبال نخواهند کرد. آنها ممکن است استدلال کنند که تغییر نسخه ای که خداوند بسیار برکت داده است و بسیاری از مسیحیان انگلیسی زبان برای قرن ها از آن استفاده کرده اند، بی فایده است. بسیاری از کسانی که این گونه فکر می کنند ممکن است ندانند که مترجمان اصلی KJV از ترجمه های قبلی استفاده زیادی کرده اند، و KJV قبلاً چندین بار تجدید نظر شده است. نسخه ای که به طور کلی در دسترس مسیحیان برای سالیان متمادی است، نسخه اصلی تکمیل شده در سال 1611 نبوده است، بلکه بازنگری آن در سال 1769 انجام شده است. تولیدکنندگان نسخه 1967 کتاب مقدس مرجع اسکافیلد برخی از اصلاحات را در KJV انجام دادند، همانطور که به ما اطلاع می دهند. معرفی آنها دیگران نیز تجدید نظر خود را ارائه کرده اند - برای مثال، کتاب مقدس کینگ جیمز جدید.
بازنگری که ما انجام دادیم نباید با هیچ یک از آنها اشتباه شود. با این حال، هدف ما همان هدف مترجمان اصلی KJV و کسانی است که از آن زمان تا کنون بازنگری های مفیدی در KJV انجام داده اند. ما می خواستیم نسخه ای بسیار دقیق با زبانی واضح و قابل فهم برای همه کسانی که کتاب مقدس را می خوانند ارائه دهیم. هنگامی که خدا در اصل کلام خود را به کسانی که آن را نوشتند داد، آن را به اشکال گفتار و زبانی که مردم در آن زمان معمولاً استفاده می کردند، داد، زیرا می خواست وحی او به راحتی برای مردم قابل درک باشد. ما سعی کرده ایم از او الگو بگیریم.
ما استفاده از حروف کج را حفظ کرده ایم. مترجمان KJV کلماتی را نه در متن عبری و یونانی اضافه کردند، بلکه آنها فکر می کردند برای ایجاد یک جمله کامل یا واضح کردن یک عبارت یا جمله ضروری است. وقتی آنها این کار را انجام دادند، این کلمات اضافه شده را به صورت مورب قرار دادند. ما هم همین کار را کرده ایم. در عبری و یونانی (مانند همه زبان ها) برخی از کلمات بیش از یک معنی دارند و به همین دلیل، کلمات و جملات کامل ممکن است متفاوت از این نسخه که ما تولید کرده ایم ترجمه شوند. ما گاهی اوقات این ترجمه های جایگزین ممکن را در یادداشت ها قرار داده ایم.
یادداشت ها: تنها هدف ما از نوشتن و انتشار این یادداشت ها این بوده است که به خواننده کمک کنیم تا کلام خدا را بهتر درک کند، و بنابراین آن را به طور کامل عملی کنیم. آنها نشان دهنده چندین سال کار سخت هستند. سعی شده است آنچه در متن کتاب مقدس است توضیح داده شود و هیچ پیش داوری یا تعصبی که ممکن است داشته باشیم ارائه نشود. البته ممکن است همیشه در این امر موفق نبودهایم و خواننده ممکن است گاهی اشتباهاتی در مسائل واقعی یا اشتباهاتی در تفسیر یک آیه یا یک قطعه پیدا کند. اگر این موارد به ما تذکر داده شود و ما به خطای خود متقاعد شویم، بسیار خوشحال خواهیم شد که در چاپ های بعدی چنین چیزی را اصلاح کنیم. حقیقت همان چیزی است که دائماً به آن هدف میگیریم، و هر چیزی کمتر از حقیقت در تفکر و گفتار و نوشتن برای ما غیرقابل قبول و دردناک است، همانطور که برای هر کسی که این را میخواند. اگر کسانی که از مطالعه کتاب مقدس ما استفاده می کنند، به درک بهتری از حقیقت از طریق آن دست یابند، فقط خدا ستوده شود. ما صمیمانه با مزمورنویس موافق هستیم که نوشت: «نه ما، ای خداوند، نه به ما، بلکه به نام خود جلال بده، به خاطر رحمت خود و به خاطر حقیقت خود» (مزمور 115:1). در این امر ما شادی و رضایت خود را خواهیم داشت.
ما ارجاعات زیادی را در طول یادداشت ها و در یک هماهنگی کوتاه در پایان ارائه کرده ایم. امیدواریم همه این مراجع دقیق باشند، اما آگاه باشید که اشتباهات در خواندن اثباتی همیشه ممکن است و ممکن است اینجا و آنجا پیدا شوند. اگر خواننده چنین اشتباهاتی را کشف کند، خوشحال می شویم که آنها را به ما گوشزد کنند.
Last updated on 30/09/2023
Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!
بارگذاری شده توسط
عماد عماد
نیاز به اندروید
Android 4.4+
دسته بندی
گزارش