از برنامه APKPure استفاده کنید
نسخه قدیمی APK DICTIONNAIRE GREC-FRANCAIS DU را برای اندروید بگیرید
دیکشنری برای کمک به شما در درک مفاهیم کتاب مقدس بهتر است.
فرهنگ لغت یونانی-فرانسوی جدید عهدجدید به طور عمده برای کمک به شما در درک متون کتاب مقدس طراحی شده است. این معانی مناسب عهد جدید را فراهم می کند، بدون توجه به معانی کلاسیک. در واقع، اساسا نه تنها به حوادثی که برای قرن ها داده شده است، به خصوص در ترجمه های فرانسوی کتاب مقدس ما، باید ایده ای دقیق از میزان معنایی کوئین داشته باشد. استفاده از معادله عبری مهم است. این اجازه می دهد تا در محدوده حقیقی خود، معنای اصطلاح یونانی را درک کنید. در واقع، اگر انجیل که به ما رسید، یونانی است، در زبان سامی است که اعلام شده، تفکر شده و احتمالا برای بخش های خاص نوشته شده است. اشاره دقیق به مضامین کتاب مقدس گنجانده شده است، هنگامی که آنها به ویژه معنای یک اصطلاح را روشن می کنند، یا یک اصطلاح نادر و یا مورد بحث است. این لغوی یونانی و فرانسوی، مانند بسیاری از معادلهای آن، به درستی، فرهنگ لغت نیست که ورودی آن معنای (مغز مغزی) یک واژه را تعریف می کند. این جلوه های بیشتر، کلمات معادل یا معادل تر را فراهم می کند.
برای مثال، برای مدت οἶκος، در می یابیم: خانه، خانه، خانواده، و نه یک تعریف از نوع: ساختمان برای مسکن ساخته شده برای انسان (های Lexis)، و یا به عنوان در لو-ندا: یک ساختمان مستمر از یک یا چند اتاق و محل اقامت منظور از براق ها به معنای نشان دادن، بدون اینکه مطلقا هنجار، معنای یک اصطلاح از استفاده مرکزی آن به بیشترین استفاده (یا بیشتر کلاسیک) آن است. گرچه ملاحظات الهی، اساسا کاملا حذف شده است، معانی خاصی لزوما فراتر از چارچوب صرفا زبانی هستند. از آنجا که نویسندگان عهد جدید به زبان یونانی اختصاص داده اند، و بدون ایجاد یک زبان کلامی و ما یک بار فکر کردم، مدل اند، سفارشی، افزایش یافته است. بنابراین، متن می تواند یک کلمه را با معنای جدید چاپ کند، به عنوان مثال از طریق بازی استعاره. به عنوان یک تصویر، اصطلاح σκε دخترو به معنای بالاتر از همه شی، و دقیق تر: هر شیء از تجهیزات است. اما آن را کاملا امکان پذیر است که پولس رسول اشاره است که به عنوان بدن انسان (در مورد این موضوع، ساز ما است که به طور مستقیم قابل دسترسی است) که فراتر از چارچوب صرفا معنایی، یا زنان، یا حتی دم می رود که، از این رو، از تفسیر الهیات می آید. به این ترتیب، براق است که معنای یک کلمه را با توجه به معنای آن در زمینه های خاصی از عهد جدید (استعاره، پسوند، پیش فرض لازم و غیره) تعریف می کند. در صورت امکان، ما و یا عدم قطعیت مفروضات، و یا با ضرب بزک گزارش، یا با استفاده از معادل عبری، و یا با استفاده از FS (شاید). بدون تردید دیکشنری یونانی و فرانسوی جدید عهدجدید تنها نقطه شروع مطالعه کلمات است و نمیتواند جایگزینی برای کارهای مرجع باشد که برخی از آنها در زیر ذکر شده است. . برای نمایش مطلوب، کلمات به Unicode وارد شده اند، اما برای راحتی، ما همچنین فرم betacode هر اصطلاح را برای تسهیل جستجو ها نشان می دهیم. این دیکشنری به تدریج غنی شده است: در نهایت آن شامل اعداد قوی است که به کتاب مقدس شناخته شده است و اشاره به شرایط hapax (†) است.
Last updated on 13/09/2018
Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!
بارگذاری شده توسط
Sxm Ted
نیاز به اندروید
Android 4.0+
دسته بندی
گزارش
DICTIONNAIRE GREC-FRANCAIS DU
1.2.0.0 by ATTE AKA FRANCOIS
13/09/2018