We use cookies and other technologies on this website to enhance your user experience.
By clicking any link on this page you are giving your consent to our Privacy Policy and Cookies Policy.
নকশী কাঁথার মাঠ - জসীম উদ্দিন Zeichen

10.1 by Asaraful islam naim


Jan 25, 2020

নকশী কাঁথার মাঠ - জসীম উদ্দিন Screenshots

Über নকশী কাঁথার মাঠ - জসীম উদ্দিন

Das berühmte Gedicht des Dichters Jasim Uddin ist Nakshi Kanthar Field.

Der Protagonist des Nakshi Kantha-Feldes ist der Dorfjunge von Rupai, Krishnakaya. Wie viele Qualitäten hat er: Er weiß, wie man ein gutes Haus beschattet, mit seinen Händen er ein schönes Haus beschattet, wie man mit seinen Händen spielt, wie man die Straße rennt, und niemand kann eine Bar wie er in der Bambusflöte geben, und niemand kann auch nur so singen wie er. . Mit diesem silbernen Mädchen aus dem Nachbardorf verliebt sich Sajur und heiratet dann. Sie sind in der Welt des Glücks. Eines Tages geht der Mond in der tiefen Nacht auf, Saju ruht sich auf silbernen Tellern aus, um die Matte im gewölbten Innenhof zu erhalten, also hört die Flöte auf zu spielen, sobald sie aufhört. Weil der silberne Mann, der so lange Flöte gespielt hat, jetzt in seinem Zimmer ist. Rupai war fasziniert von dem Erscheinen des Apparats im Licht des Vollmonds in dieser Nacht, aber bald darauf kam ihm ein Verdacht in den Sinn. Auf diese Weise wird mein Glück so groß sein! In einer unbekannten Besorgnis fiel der Schmerz ihres Herzens auf das sanfte Gesicht von Saju, Saju verlor den Schlaf, Saju sah den Wasserstrahl in den Augen ihres Mannes und sagte: "Warum weinst du?" Ich habe dich nicht verletzt. Rupai sagt, ich weine in einer unbekannten Angst. Saju sagt nein, wir haben nichts falsch gemacht. In diesem Moment kam plötzlich die Nachricht, dass die Banger den reifen Reis ihrer Gazanas abschneiden. Rupai eilt davon, um die Füchse in den Händen der Mädchen zu bekämpfen. Es gab Kämpfe (kaija im Volksmund), ein paar Morde und folglich wurde Rupai ein Ferrari. Und Saju Rose sitzt auf einem Podium oder einer irdenen Lampe, um nach Besteck zu suchen. Rupai-Birhini Saju, ein totes Blatt, das herunterfiel, bemerkte das Geräusch des Blattes und rannte mit dem Licht davon, woher Silber? Der Tag geht weiter Eines Tages, nachts, kam Rupai vor Saju. Saju schaut auf das Silber auf dem ganzen Boden, überall sind Blutflecken. Saju umarmt ihn und sagt: „Ich werde dich nicht gehen lassen.“ Rupai sagt: „Ich habe keinen Weg zu gehen, ich muss gehen. Denn wenn ich erwischt werde, werde ich gehängt oder verdunkelt. "Saju sagte hier:" Du wirst mich verlassen, zu wem du gehen wirst ", dann sagt Rupai:

"

Sakhi Deen ist kein anderer als der traurige Mann

In den Händen Allahs vertraue ich euch heute an.

Der Elefant, der die Spinne bindet, wiegt das Wasser

Ich wurde dir heute zu seinen Füßen anvertraut.

"

Dies war das letzte Treffen mit Ehloke Silver. Was würde Saju tun, wenn er den Anblick des Tages der ersten Sichtung vertauschte und die Kula gegen den Regen eintauschte, und selbst als die Nacht wie eine Geburt weiterging, begannen all diese vergangenen Erinnerungen mit Nadeln zu sprießen. Am Tag, an dem das Unkraut verschwunden war, gab Saju es an seine Mutter weiter und sagte: „Mutter, dieser geschnitzte Friedhof sollte auf das Grab gelegt werden, auf dem mein Körper nach meinem Tod begraben ist. Und wenn Rupai eines Tages nach mir sucht, sag ihm, dass Saju in deiner Hoffnung unter diesem Grab liegt. '

Nach langer Zeit können die Bauern des Dorfes in der tiefen Nacht das Geräusch einer Flöte des Schmerzes hören, und am Morgen kommt jeder, um zu sehen, dass ein Ausländer an der Seite des Grabes tot ist. Der Dichter Jasimuddin schreibt in der letzten Folge dieser Erzählung, um seine tiefe Trauer auszudrücken:

"

Noch heute schaut das Dorf auf dieses Dorf

Sitzen Sie in der Stille, als ob Sie sagen möchten, in Ihrem Ohr.

"

Nicht nur das, er schrieb mehr, um den Schmerz der Geschichte zu verbreiten,

"

Jemand hat die Nacht nach dem Feld gesehen

Wer fliegt im Vakuum des Naxi Kantha

In seiner Hand spielt die Bambusflöte mit seiner Anmut

Ai-Gaon Ogaon hat bis heute starke Schmerzen. [5]

"

Was ist neu in der neuesten Version 10.1

Last updated on Jan 25, 2020

পল্লী কবি জসীম উদ্দীন এর বিখ্যাত নকশী কাঁথার মাঠ কবিতা

Übersetzung wird geladen...

Zusätzliche APP Informationen

Aktuelle Version

নকশী কাঁথার মাঠ - জসীম উদ্দিন Update anfordern 10.1

Von hochgeladen

Tristan Mitchell

Erforderliche Android-Version

Android 4.0.3+

Mehr anzeigen
Sprachen
Abonnieren Sie APKPure
Erhalten Sie als der Erste den Zugang zu Vorabversionen, Neuigkeiten und Anleitungen der besten Android-Spiele und -Apps.
Nein, danke
Anmeldung
Erfolgreich abonniert!
Sie haben jetzt APKPure abonniert.
Abonnieren Sie APKPure
Erhalten Sie als der Erste den Zugang zu Vorabversionen, Neuigkeiten und Anleitungen der besten Android-Spiele und -Apps.
Nein, danke
Anmeldung
Erfolg!
Sie sind jetzt unseren Newsletter abonniert.