মেয়েরা odobu ahloqli bo'lish, UY tutish, ro'zg'or ishlarini রেজা Bilan olib ...
কিজলার ওডোবু আহলোকলি বোলিশ, উয় তুতিশ, রোজগ'ওর ইশলারিনি রেজা বিলান অলিব বোরিশ,
বেকালিকনি, ওনালিকনি ওরনিগা কোয়িব আদো ইতিশ, উমুমান আয়োলিক ওয়াজিফাসিনি বাজারিশ উচুন
নিমলার্নি বিলিশলারী কেরক?
XIX আসর অক্সিরি ভা XX আসর বোশলারিদা ইয়াশব ইজোদ এটগান তানিক্লি তুর্ক ওলিমি ওয়া মাশহুর
মা'রিফাতপরওয়ারী আলী নাজিমনিং "কিজলার তারবিয়াসি" নামলি উশবু কিতোবিদান আনা শু
সাভোল্লারগা জাভোব টোপিশিংিজ মুমকিন।
তানিক্লি তুর্ক ওলিমি ওয়া মাশহুর মা'রিফাতপরওয়ারী আলী নাজিমো XIX আসর অক্সিরি ওয়া XX আসর
বোশলারিদা ইয়াশব ইজোড এটগান বো'লিব, বোশলাং'ইচ ভা ওর্তা মক্তাবলার উচুন ওল্টমিশদান
ziyod darsliklar, qiroat kitoblari Yozgan. উনিং আলিফবোগা দোইর উছ জুজ ভা কিরোতগা দোইর উছ
জুজদান ইবোরাত "ইদমন" (মাশক) নামীদাগী আসরলারী; imlo va ahloqqa doir "O'quv", "Ilovali
রিসোলায়ি আহলোক"; তুর্ক তিলিগা দোইর "মুক্সতাসারী সারফি উসমোনি", "মুক্সতাসার-ই কাভয়েদ-ই
উসমোনিয়্যা", "লিসোনি উসমোনি"; আরব টিলিগা দোইর "মিফতোহ আসমো-ই আরাবিয়া কাভোইদি"
(বিরিঞ্চি দাফতার), "মিফতোহ আফোল-ই আরাবিয়া কাওয়িদি" (ইক্কিনচি দফতার), "নভোবিগুল-কালিম"
(জামাক্সশারিয়ানিং "জুমাল-ই বালিগআ" আসারিনিং তরজিমাসি); fors tili va forscha kiroatga doir
"তারতিব-ই জাদিদ-ই তা'লিম-ই ফরসি", "সানবুলিস্টন", "ইলোভালি নাসিকাত-ই হুকামো"; frantsuz tiliga
দোয়ার "ইয়াঙ্গি আলিফবোয়ি ফ্রানসাভি", "কাভয়েদ-ই লিসন-ই ফ্রান-সাভি", "সারফ-ই ফ্রানসাভি",
"ফ্রান্টসুজছা-তুর্কছা লুগআত কিতোবি" শুলার জুমলাসিদন্দির।
আলি নাজিমোনিং কোপগিনা আসরলারি ও'র্তা ওসিওদা হাম জুদা কাত্তা শুক্সরাত কোজোনগান,
মক্তব-মাদরাসালারদা দারসলিক সিফাতিদা ও'কিতিলগান। আইরিম আসরলরি তোশকেন্দদা হাম নাশর
কিলিংগান
উনিং ইলমি আহলোক ওয়া তরবিয়াভি সিকোয়ালর্দান ইবোরাত "তা'লিম-ই বনত" আসরি বেশ কিতোবগা
মো'লজাল্লাঙ্গন বো'লিব, ফাকাত উনিং উছ কিতোবি বোসিলিব চিক্কান। তোরতিঞ্চি, বেশিঞ্চি কিটোবলারী
bitmay qolgan bo'lsa kerak.
"তা'লিম-ই বানোত" নিং বিরিঞ্চি ভা ইক্কিনচি কিতোব্লারি বোশলাং'ইচ মক্তব কিজলারি উচুন
o'quv কিতোবি বো'লিব, উলার ইব্রাতলি হিকোয়ালার, ইয়েঙ্গিল ফান্নি মা'লুমোটলারদান ইবোরাত।
Uchinchi kitobi esa, yurt (uy) ichida xotin-qizlarning vazifalari, ya'ni, odobu ahloq,
মুওশারত উসুল্লারি, পোকলিক, বিচিশ-টিকিশ, ওভকাত তায়োরলাশ, তাবোবাতদান জাবার্দর বলিশ,
বেমোরলারগা করশ, মেহমন কুটিশ কবি বীর কাঞ্চা জারুরি কাসব্লার্নি ও‘রগতিশগা
ব্যাগ'ইসলাঙ্গন।
আলবাত্তা, বু কাসব্লার্নি ইয়োশ্লিকদান বোশলাব ওরগানিশ হার বির কিজিং বুর্চি, উলারনি পুক্সতা
o‘zlashtirib olish eng katta boylik, yurt salomatligidir. কিজলার বু উলুগ ‘বুর্চলারিনি ও’কিবো’রগানিব,
কাঞ্চালিক বাক্সতলি, সওদাতলি বোলসালার, উলরনি ও'কিতিব-ও'রগাতগান ওনা হাম, হার বীর
মুরাব্বি-উস্তোদ হাম শুঞ্চালিক ওলকিশগা সাজোভোর্দির।
আলি নাজিমনিং "তা'লিমি বনত" আসরিদান উচিনছি কিতোবিনি মুআল্লিফ বিলান বীর দাভর্দা
ইয়াশব ইজোদ কিলগান তানিখলি তাতার ওলিমাসি, মাশহুর মুয়াল্লিমা ফাক্রু-ল-বানত সিগ‘বাতুল্লোহ কিজি
এসকি তাতার টিলিগা তরজিমা কিলগান। উ তরজিমাদা উরফ-ওদাত, ইকলিমগা কারব বাজি ওরিনলার্নি
qisqartirib, ba'zi o'rinlarga qo'shimchalar kiritib, nomini "কিজলার তারবিয়াসি" দেব আতাগান।
ফাক্সরু-ল-বানত কাত্তা তরবিয়াভি আহমিয়াতগা এগা বলগান "ওইলা সবোকলারী", "ইরশোদ ইয়কি"
কো'জগু" অ্যাসারলারিনিং হ্যাম মুআল্লিফিদির।
Faxru-l-banotning bu tarjima asari 1907 yil Orenburgda Muhammad Fotih Karimiy
tomonidan চপ etilgan. কোপ ওতময়, ইক্কিনছি বোর কায়েতা নাশর এতিলগান।
আজদোদলারিমিজ মা'নাভি মাদানিয়াতি, উরফ-ওদাতলারি তারিক্সি বো'লগান ভা ওশা দাভর নুকতাই
নাজারিদান ইয়োজিলগান বু আসর্নিং বাজি ও'রিনলারি বুগুঙ্গি কুনিমিজগা মোস কেলমাসা-দা, লেকিন
কোপ জিহতলারী বিলান হাম ওনালার উচুন, হাম কিজলার উচুন কাত্তা তারবিয়াভি আহমিয়াতগা
মলিক
কিতোব মুআল্লিফি: আলী নাজিমো