"প্রথম শিক্ষক"। এ। মাকসুদির পরে আরবি "ইয়া" একটি ইমেলিতে "টার্কিক (তাতার) বর্ণমালা"
আপনারা জানেন যে বহু শতাব্দী ধরে আমাদের লিখিত ও মুদ্রিত স্মৃতিচিহ্নগুলি আমাদের লোকদের সমৃদ্ধ ইতিহাস এবং সংস্কৃতিকে প্রতিফলিত করে আরবী গ্রাফিক্সের ভিত্তিতে তৈরি করা হয়েছিল। আজ, তাদের মধ্যে কয়েকটি হস্তাক্ষর আকারে সংরক্ষণাগারগুলিতে রাখা হয়েছে, আবার তাদের বেশিরভাগ বই আকারে প্রকাশিত হয়েছিল এবং লাইব্রেরিতে বা ব্যক্তিগত হাতে রাখা হয়েছে।
আমরা 1930 সাল পর্যন্ত আরবি লিপি ব্যবহার করি used তবে যেহেতু বিদ্যালয়গুলি আনুষ্ঠানিকভাবে এটি পড়ানো বন্ধ করে দিয়েছে, আমাদের বেশিরভাগ লোকেরা, আরবী বর্ণমালা না জেনে, আমাদের বেশিরভাগ ধর্মীয় সাহিত্যিক heritageতিহ্যের সাথে সরাসরি পরিচিত হওয়ার সুযোগ থেকে বঞ্চিত হয়েছে।
দীর্ঘকাল ধরে, টাটাররা কোনও পরিবর্তন ছাড়াই আরবি গ্রাফিক্স ব্যবহার করত। অন্যদিকে পার্সিয়ানরা তাদের ভাষাগত প্রয়োজনের উপর নির্ভর করে আরবি বর্ণমালায় 4 টি বর্ণ যুক্ত করেছিল (এন, এইচ, এফ, ডি)। সময়ের সাথে সাথে, এই চিঠিগুলি মধ্য এশিয়ার তুর্কি জনগণ এবং তাতাররাও আয়ত্ত করেছিল। বর্ণমালাগুলি "ইসকে ইমলে" বা "ইস্কে এলিফ" নামে সংরক্ষণ করা হয়েছে।
19নবিংশ শতাব্দীর শেষে, আরবী লিপিটিকে তাতার ভাষায় আরও পুরোপুরি অভিযোজনের জন্য একটি আন্দোলন শুরু হয়েছিল। এই ধারণাটি প্রথমে কাইম নাসিরি (1825-1902) দ্বারা প্রবর্তিত হয়েছিল। 1895 সালে কাজানে প্রকাশিত তাঁর "এনমুসেজ" বইয়ে এই বিষয়টি কিছু বিশদে আচ্ছাদিত রয়েছে। তাতারি ভাষায় দশটি স্বরধ্বনি রয়েছে বলে উল্লেখ করে বিজ্ঞানী এই চিঠিগুলি প্রস্তাব করেছিলেন। কিন্তু বিভিন্ন কারণে, তিনি তার ধারণাগুলি বাস্তবায়িত করতে পারেন নি।
তাত্ত্বিক বানানটির বিকাশ ও উন্নতিতে যে বিজ্ঞানীরা গুরুত্বপূর্ণ অবদান রেখেছেন তাদের মধ্যে হলেন আখমাদাদি মাকসুদি (1867-1941)। 1892 সালে প্রকাশিত তাঁর মুগালিম আউয়াল বইটি বিশেষভাবে সফল হয়েছিল। 30 টিরও বেশি সংস্করণ সংখ্যার বইটির মোট সঞ্চালন এক মিলিয়ন দুই হাজার অনুলিপি ছাড়িয়েছে। এ। মাকসুদির বর্ণানুক্রমিকভাবে পড়া এবং লেখার মূল বিষয়গুলি কেবল তাতার দ্বারা নয়, বিশ্বের বিভিন্ন অঞ্চলে বসবাসকারী অন্যান্য তুর্কি সম্প্রদায়েরাই আয়ত্ত করেছিলেন: উজবেক, কাজাখ, কিরগিজ, ক্রিমিয়ান তাতার।
উ: মাকসুদি তিনটি আরবি স্বর (সংক্ষিপ্ত ওয়া এবং হাই রসমিয়া) -এর সাথে আরও দু'টি যুক্ত করেছিলেন এবং এটি বই এবং পাঠ্যপুস্তকের মাধ্যমে উপলব্ধি করেছিলেন। অন্যান্য তাতার বর্ণমালাও তৈরি করা হয়েছিল, তবে সেগুলি কার্যকর করা হয়নি।
এই বইটিতে আমরা আপনাকে এ। মাকসুদি "মুয়াল্লিম আউভাল" এর বর্ণমালা অফার করছি। সুবিধার্থে সিরিলিকের প্রতিলিপি শব্দগুলির আওতায় আনা হয়েছে।
আখমাদ হাদি মাকসুদি 1868 সালে কাজান প্রদেশের তাশসু গ্রামে জন্মগ্রহণ করেছিলেন। তাঁর প্রাথমিক শিক্ষা তাঁর গ্রামে প্রাপ্ত হওয়ার পরে তিনি কুলবুয়ে মাদ্রাসায় কাজানে পড়াশোনা চালিয়ে যান, যেখানে তিনি আরবি ও ফারসি অধ্যয়ন করেন। একই সাথে তিনি "মুগালিম আউয়াল" বর্ণমালা সংকলন করেছিলেন এবং পরবর্তী বছরগুলিতে তিনি "মুগালিম সানী", "শিফাহিয়া", "সরফ", "নাহু", "আখ্কাম আশ-শারগিয়া", "ইসতিবদল" বই প্রকাশ করেন। "ইস্তিকমাল", "রাশিয়ান-তাতার তাত্ক্ষণিক বই", "ফরাসি-তাতারের শব্দগুচ্ছ", "বৈজ্ঞানিক অভিধান"।
১৯০6 থেকে ১৯১18 সাল পর্যন্ত তিনি "ইওল্ডিজ" পত্রিকাটি প্রকাশ করেছিলেন, যেখানে তাতারদের বিখ্যাত মুসলিম নেতৃবৃন্দ প্রকাশিত হয়েছিল। বিপ্লবের পরে তিনি প্রাচ্য দর্শন অধ্যয়ন শুরু করেন এবং মধ্যযুগীয় লেখকদের বেশ কয়েকটি শাস্ত্রীয় রচনা তাতার ভাষায় অনুবাদ করেছিলেন। স্ট্যালিনিস্ট দমনকালীন সময়ে তাকে চারবার গ্রেপ্তার করা হয়েছিল, তবে "বার্ধক্যের কারণে" তাকে মুক্তি দেওয়া হয়েছিল। 1944 সালে 73 বছর বয়সে তিনি মারা যান।
আহমাদদী মাকসুদী ইসলামী শিক্ষার উন্নয়নে উল্লেখযোগ্য অবদান রেখেছিলেন। কেবলমাত্র আমাদের সময়ে, মুসলমানরা তার সমস্ত গুণাবলীকে স্বীকৃতি দিয়ে তার ক্রিয়াকলাপের প্রশংসা করার সুযোগ পেয়েছে। তাঁর বইগুলি এখনও মুসলিম বিশ্ব জুড়ে জনপ্রিয়, লক্ষ লক্ষ অনুলিপিতে প্রকাশিত এবং পুনরায় মুদ্রিত, এগুলি অনেক মুসলমানের জন্য অপরিহার্য সরঞ্জাম।